เทศกาลชมดอกกุหลาบ ณ Ibaraki Flower Park

The rose festival takes place in Ibaraki Flower Park, a large theme park of flowers and greenery with an area of roughly 30 ha. Nearly 30,000 rose plants of 800 varieties are in bloom now, making the park the most beautiful in the year.

在约30公顷的鲜花绽放绿意盎然的公园、茨城县花卉公园举办「玫瑰花节」。约800种3万株玫瑰花齐开怒放,迎来花卉公园一年中最为艳丽的季节。

茨城縣花卉公園約有30公頃大,園內綠意盎然、百花競開。800品種3萬株的玫瑰花祭即將在此展開。嬌豔怒放的美麗玫瑰為花卉公園迎來1年當中最亮眼的季節。

약 30 헥타르의 광대한 꽃과 신록의 공원, 이바라키현 플라워 파크 에는 「장미 축제」 개최되고 있습니다.. 약 800품종, 3만 그루의 장미가 일제히 꽃을 피워 플라워 파크가 1년 중에서 가장 화려한 계절을 맞이 합니다.

Ibaraki Flower Park มีพื้นที่ประมาณ 30 เฮกตาร์ และได้มีการจัดงานเทศกาลชมดอกกุหลาบ ซึ่งดอกกุหลาบประมาณ 30,000 พุ่ม 800 สายพันธุ์จะบานสะพรั่งอย่างสวยงาม ถือได้ว่าเป็นฤดูที่สวยที่สุดของ Ibaraki Flower Park

Tại công viên Flower Park thuộc tỉnh Ibaraki, “Lễ hội hoa hồng” sẽ được tổ chức trên một vườn hoa rộng lớn và đầy cây xanh khoảng 30 ha. Có trên 30.000 hoa hồng với khoảng 800 loại đang đồng loạt nở, công viên Flower Park đang háo hức chuẩn bị đón chờ mùa lễ hội tưng bừng nhất trong 1 năm.

Admiring various kinds of colorful roses is delightful. In addition, viewing other seasonal flowers as well as sliding on the flower slide and playing in the adventure playground can be enjoyed by family tourists. After visiting the park, please stop by a nearby farmers market that is also popular among the local people to get some local agricultural products and other specialties. Also, a nearby restaurant featuring local vegetables is recommended.

除了可以欣赏到各种不同的玫瑰花以外,园内还有花卉滑梯及野外运动设备等,很适合亲子同行来此游乐。园入口处还有在当地很受欢迎的农产品直销店,观赏完玫瑰花后顺便逛逛会有意外收获哟!

除了美麗嬌豔的玫瑰花之外,另外還有花花滑梯及野外遊具等,非常適合親子同遊。推薦順便逛逛極受歡迎的當地農產品販賣店和使用當地食材的餐廳,品嘗難得的美味。

꽃 미끄럼틀이나 아틀레틱도 있어 가족들이 함께 즐기실수 있습니다. 장미를 감상하신 후는 고장에서도 인기가 있는 농산물 직판소나 고장 식자재를 사용한 레스토랑에도 꼭 한번 들러 주십시오.

นอกจากท่านจะเพลิดเพลินไปกับดอกกุหลาบที่บานอย่างสวยงามแล้ว ยังสามารถทำกิจกรรมครอบครัวโดยการเล่น “ฮานะ ซึเบริได” (สไลเดอร์) หรือ เครื่องเล่นต่าง ๆ และเชิญแวะสหกรณ์การเกษตรที่จำหน่ายผลิตภัณฑ์ทางการเกษตร หรือ ร้านอาหารที่ได้นำวัตถุดิบในท้องถิ่นมาปรุงรส ซึ่งต่างก็ได้รับการตอบรับเป็นอย่างดีจากคนในท้องถิ่น

Bên trong công viên ngoài việc du khách có thể thưởng thức ngắm các loại hoa hồng đủ màu sắc thì du khách còn có thể cùng gia đình chơi cầu trượt ,các môn thể dục thể thao .Sau khi ngắm hoa , du khách có thể thưởng thức các món ăn tại nhà hàng có sử dụng nguyên liệu tại địa phương và còn có quầy hàng bán các mặt hàng nông sản được người dân địa phương ưa chuộng ,xin mời các bạn ghé qua.

Period
期间
期間
기 간
เวลา
Thời gian tổ chức:

From May 15 till June 24 (every day open during the event.)

5月15日(周二)~6月24日(周日)*(玫瑰花节期间不休息)

5月15號~6月24號(活動期間無休每日營業)

5월 15일~6월 24일 (기간중은 매일 개장)

15 พ.ค. – 24 มิ.ย. (เปิดบริการทุกวัน)

Ngày 15 tháng 5 ( thứ 3 ) – ngày 24 tháng 6 ( chủ nhật ) (mở cửa mỗi ngày trong suốt thời gian có lễ hội )

Hours
开园时间
開園時間
개원 시간
เวลา
Thời gian mở cửa

・(February ~ November) 9:00~17:00

・(2月~11月) 上午9点~下午5点

・(2月~11月) 早上9點~下午5點

・(2월~11월) 오전 9시~오후 5시

・(ก.พ. – พ.ย.) 9 : 00 – 17 : 00

· (Tháng 2 – tháng 11) 9 giờ sáng – 5 giờ chiều

Please note that on Saturdays, Sundays and public holidays from April 14 to June 24 the park is open from 8:30 till 18:00. (Tickets are purchased by 18:00.)

※在4月14日~6月24日之间的周六,周日,以及节假日,早上8点30~下午6点为止。 (售票到关门前30分钟为止)

※4月14號~6月24號期間的星期六・日・國定假日的營業時間為早上8點30分~下午6點。(入園劵販賣至關園30分鐘前)

※4월14일~6월24일간의 토・일・축일은 오전 8시30분~오후 6시 까지(발권은 개원 30분전 까지)

※วันเสาร์ อาทิตย์ และวันหยุดราชการในช่วงวันที่ 14 เม.ย. – 24 มิ.ย. เปิดบริการ 8 : 30 – 18 : 00 (จำหน่ายตั๋วก่อนสวนเปิด 30 นาที)

※ Thứ Bảy, Chủ Nhật và ngày lễ trong khoảng thời gian từ ngày 14 tháng 4 đến ngày 24 tháng 6 sẽ mở cửa từ 8h30 sáng đến 6h00 chiều (Vé sẽ được bán trước khi đóng cửa 30 phút)

・(December ~ January) 9:00~16:00

・(12月~1月) 上午9点~下午4点

・(12月~1月) 早上9點~下午4點

・(12월~1월) 오전9시~오4후時

・(ธ.ค. – ม.ค.) 9 : 00 – 16 : 00

· (Tháng 12 – tháng 1) 9 giờ sáng – 4 giờ chiều

Closed
闭园日
公休日
휴원일
วันหยุด
Ngày đóng cửa :

Every day open during the rose festival.

玫瑰花节期间每天开放

장미 축제 기간중은 매일 개원

ไม่มีวันหยุดในช่วงเทศกาล

Trong suốt thời gian diễn ra lễ hội đều mở cửa hàng ngày

Closed on Mondays. (If a public holiday or its substitute day off falls on Monday, it is closed on the next day.) Closed from December 27 to January 1.

・通常毎周星期一(逢星期一是节假日时,次日休)
・12月27日~1月1日

玫瑰花節活動期間無休每日營業

・통상은 매주 월요일 (월요일이 축일・대체휴일의 경우는 그 다음날이 휴원)

・12월27일~1월1일

・โดยทั่วไปหยุดทุกวันจันทร์(ถ้าหากวันจันทร์เป็นวันหยุดราชการ จะหยุดในวันถัดไป)
・27 ธ.ค. – 1 ม.ค.

Thông thường thứ Hai hàng tuần sẽ là ngày nghỉ(Nếu thứ Hai là ngày nghỉ lễ thì sẽ chuyễn ngày hôm sau đóng cửa)
· Ngày 27 tháng 12 – 1 tháng 1

Venue
会场
地點
회장
สถานที่
Địa điểm:

Flower Park Ibaraki (Address: 200 Shimoaoyagi, Ishioka, Ibaraki 315-0153)

茨城县花卉公园
〒315-0153 茨城县石冈市下青柳200番地

茨城県FLOWER PARK
〒315-0153 茨城県石岡市下青柳200番地

이바라키현 플라워 파크
〒315-0153 이바라키현 이시오카시 시모야나기 200번지

Ibaraki Flower Park 〒315-0153 Ibaraki-ken, Ishioka-shi, Shimoaoyagi, 200

Công viên Flower Park -Ibaraki
Số hòm thư :315-0153 200, Shimoaoyagi, thành phố Ishioka, tỉnh Ibaraki

Admission
门票
入園費
입장료
ค่าเข้าสวน
Vé vào cửa:

(Apri l~ November) Adults: 740 yen, Children: 370 yen
(December ~ March) Adults: 370 yen, Children: 190 yen

(4月~11月)大人740日元、儿童370日元
(12月~3月)大人370日元、儿童190日元

(4月~11月)成人740日圓、兒童370日圓
(12月~3月)成人370日圓、兒童190日圓

(4월~11월) 어른740엔、어린이370엔
(12월~3월) 어른370엔、어린이190엔

( เม.ย. – พ.ย.) ผู้ใหญ่ 740 เยน เด็ก 370 เยน
( ธ.ค. – มี.ค.) ผู้ใหญ่ 370 เยน เด็ก 191 เยน

(Tháng 4 – Tháng 11) Người lớn 740 yên, Trẻ em 370 yên
(Tháng 12 – Tháng 3) Người lớn 370 yên, Trẻ em 190 yên

Access
交通
交通
악세스
การเดินทาง
Hướng dẫn cách đi

【By car】Approx. 20 min from Chiyoda-Ishioka IC on Joban Expressway. Or, approx. 15 min from Tsuchiura-Kita IC on Joban Expressway. Or, approx. 25 min from Kasama-Nishi IC on Kitakanto Expressway.
【By train】Get off at Ishioka Station on JR Joban Line and take a bus bound for Kakioka Shako via Flower Park (at Bus Stop No.1 of Kantetsu Green Bus). It’s a 30-min bus ride.

【车】常磐高速公路 从「千代田石冈IC」下 约20分钟、从常磐高速公路 「土浦北IC」下 约15分钟、北关东高速公路 从「笠间西IC」下 约25分钟
【电车】JR常磐线「石冈站」搭乘巴士 约30分钟(关铁绿色巴士 1号乘降站 (经花卉公园 开往 柿冈车库方向))

【車】走常磐高速公路,從千代田石岡下交流道後約20分鐘。走常磐高速公路,從土浦北下交流道後約15分鐘。走北関東高速公路,從笠間西下交流道後約25分
【電車】在JR常磐線「石岡車站」下車後,坐公車約30分鐘到達。(関鉄GREEN BUS 1號候車處(往柿岡車庫,經由FLOWER PRK))

【자동차】조반 자동차도 치요다 이시오카IC에서 약20분、조반 자동차도 쓰치우라 기타IC에서 약15分분、기타칸토 자동차도 카사마 니시IC에서 약25분.
【전차】JR조반선「이시오카역」에서 버스로 약30분(칸테쓰 그린 버스 1번 승강장(플라워 파크 경유 카키오카 차고 행)

【โดยทางรถยนต์】 ประมาณ 20 นาทีจาก Chiyoda Ishioka IC ทางด่วนโจบัน ประมาณ 15 นาทีจาก Tsuchiura IC ทางด่วนโจบัน ประมาณ 25 นาทีจาก Kasamanishi IC ทางด่วนคิตะคันโต
【โดยทางรถไฟ】ประมาณ 30 นาทีนั่งบัส Kantetsu Green Bus จุดขึ้นรถที่ 1 (รถบัสที่ผ่าน Ibaraki Flower Park) จากสถานีอิชิโอกะ / รถไฟ JR สายโจบัน

【Xe ô tô】 Khoảng 20 phút từ đường cao tốc Joban Chiyoda Ishioka IC, khoảng 15 phút từ đường cao tốc Joban Tsuchiura Kita IC, khoảng 25 phút từ Kasama Nishi IC trên đường cao tốc Kita Kanto.

【Tàu điện】 Mất khoảng 30 phút bằng xe buýt từ Tuyến JR Joban “Ga Ishioka” (Kantetsu Green trạm số 1 ) (đi về hướng nhà xe Kakioka đến công viên Flower Park))

Inquires
咨询
洽詢
문의처
ติดต่อ
Nơi liên lạc

Flower Park Ibaraki
TEL0299-42-4111
FAX0299-42-4113

茨城县花卉公园
TEL0299-42-4111
FAX0299-42-4113

茨城県FLOWER PARK
TEL0299-42-4111
FAX0299-42-4113

이바라키현 플라워 파크
TEL0299-42-4111
FAX0299-42-4113

Ibaraki Flower Park
TEL0299-42-4111
FAX0299-42-4113

Công viên Flower Park Ibaraki
TEL:0299-42-4111
FAX:0299-42-4113

Web site

网址

網址

홈페이지

โฮมเพจ

Trang web