ศาลเจ้า Sakatsuraisosaki

Located in Hitachinaka City, Ibaraki, Sakatsura Isosaki Shrine was founded in 856CE and is known for its long and distinguished history. Sakatsura Isosaki enshrines the deity associated with medicine, scholarship, brewing, safety at sea, and bountiful catch, known as Sakunahikona no Mikoto. Over the first three days of New Year, around 30,000 people visit the shrine to pay their respects.

位于茨城县常陆那珂市的酒列矶前神社是创建于856年的历史悠久的古老神社。主祭神是少彦名命,主要是保佑学业、医药、酿酒、出海安全、出海丰收等的神灵。新年的最初3天一般会有3万人前来参拜。

酒列磯前神社位於茨城縣常陸那珂市內,創建於西元856年。主神為少彥名命,掌管醫藥、釀酒、航海安全、漁獲豐收、學業等眾多信仰。每年元旦起連續三天,約吸引三萬人前來參拜。

이바라키현 히타치나카시에 위치한 사카쓰라 이소사키 신사는 856년에 창건된 유서 깊은 신사입니다. 어제신은 스쿠나 히코나 미코토로 의약・양조(주조)・해상 안전・농업 어업・학문의 신으로 널리 신앙을 모으고 있습니다. 설날 정초 3일간에는 약 3만 명이 참배를 합니다.

ศาลเจ้า Sakatsuraisosaki ตั้งอยู่ที่อำเภอ Hitachinaka ศาลเจ้าอันเก่าแก่ที่ถูกสร้างขึ้นในปี 856 โดยเทพเจ้า Sukunahikonomikoto เทพเจ้าที่มีความศักดิ์สิทธิ์ด้านยา การดองสุรา การคมนาคม ผลผลิตเพื่อการบริโภค และการศึกษา ช่วงปีใหม่ในวันที่ 1 – 3 ม.ค จะมีผู้คนมาสักการะประมาณ 30,000 คน

In recent years, Sakatsura Isosaki has garnered attention after a visitor won big in the lottery after visiting the shrine.

其实这个神社今年备受瞩目,原因就是在这里拜过的客人中了六合彩大奖!

而且,酒列磯前神社更鼎鼎有名的,是曾開出高額樂透的財神廟。

지금 이 사카쓰라 이소사키 신사가 주목을 끌고 있습니다. 그 이유는 복권 고액 당첨자가 나온다고 유명해졌기 때문입니다.

ศาลเจ้า Sakatsuraisosaki ถูกจับตามองอย่างมากในขณะนี้ เนื่องจากให้โชคลาภกับคนที่มาขอเลขไปซื้อสลากกินแบ่งรัฐบาล

The lottery winner then donated a stone statue of a tortoise to the shrine. Located inside the ground, this stone is said to bring luck – after saying prayers at the shrine, touch the tortoise stone and it might just answer your prayers or bring you good fortune.

在神社内,有一个乌龟石像,这就是在这里参拜过的客人中了六合彩大奖之后供奉的。参拜神社之后,摸一摸这个乌龟石像也会得到好运哦。

神社內帶來好運的石龜像,是樂透得獎信眾所捐贈。據說來神社參拜,並摸一摸石龜像能帶來好運喔。

경내에는 운기가 좋은 거북이 석상이 있어 고액 당첨된 사람이 사카쓰리 이소사키 신사에 봉납하였습니다. 신사 참배를 하고 거북이 석상을 만지면 은혜를 받을 수 있다고 하여 유명해졌습니다.

ภายในศาลเจ้ามีรูปปั้นของเต่านำโชค ซึ่งผู้ที่ถูกรางวัลสลากกินแบ่งรัฐบาลได้เงินรางวัลเยอะมาก จะนำมาถวายให้กับศาลเจ้า อีกทั้งยังเชื่อกันว่า หลังจากสักการะศาลเจ้าเสร็จแล้ว ต่อด้วยการลูบหัวรูปปั้นเต่าจะทำให้พบเจอแต่โชคลาภ

Upon arriving at the hall of worship of Sakatsura Isosaki Shrine, make sure to look up at the carvings above you. The engraving depicting a squirrel and grapes is said to have been sculpted by Hidari Jingoro , after he had completed carvings at the famous Nikko Toshogu.

在参拜酒列矶前神社的拜殿时,请留意头顶上的雕刻。刻在拜殿顶上的【松鼠与葡萄】据说是左甚五郎完成日光东照宫之后的作品。

抵達酒列磯前神社的「拜殿」時,請抬頭看上方的「松鼠與葡萄」雕刻,據說是知名雕刻家左甚五郎在日光東照宮「睡貓」之後完成的作品。

사카쓰라 이소사키 신사의『배전(본전옆의 건물)』에 도착하면 머리위의 조각을 봐 주십시오. 배전에 설치된「다람쥐와 포도」조각은 닛코 도쇼구 고조에이고의 히다리 진고로의 작품으로 전해지고 있습니다.

ถ้าหากถึงวิหารใหญ่แล้ว ลองเงยหน้าขึ้นดูตรงแกะสลักข้างบน ซึ่งว่ากันว่าการแกะสลัก “กระรอกและองุ่น” เป็นผลงานของ Hidari Jingoro ที่ทำหลังจากการก่อสร้างศาลเจ้า Nikko Toshogu

Both sides of the road leading to the shrine are densely forested with Japanese camellia trees. As well as Camellia trees over 300 years old, you can also admire the old Machilus trees known for their characterstic branching pattern. Other broadleaf trees in the shrine grounds include Privets, Itajii trees and East Asian Euryas. Visit Sakatsura Isosaki Shrine to enjoy the peace and quiet of the area’s rich nature – and you never know, touch the tortoise stone and you may just win the lottery.

前往参拜的道路两侧种有很多野山茶树,据说有的树龄已经超过300年了,枝叶繁茂形成天然拱形,除野山茶树之外,还有夭矫的红楠、米槠、柃木等常绿阔叶树,安静的走在其中会让人感受到一种来自于自然的神秘力量。来吧,来到被美丽自然环绕的茨城县酒列矶前神社,度过一段安静宁和的时光。临走前别忘了再摸摸乌龟石像,提高自己的金钱运哦!

參道兩旁種有許多野生山茶樹,其中不乏樹齡超過三百年的野生山茶樹,和隨處可見的紅楠古木,還有大葉水蠟(卵葉女貞)、米櫧(錐栗屬喬木)和海岸柃等常綠闊葉木。歡迎大家前來這座被自然景觀圍繞的茨城縣酒列磯前神社,在此度過愜意的優閒時光。說不定摸一摸石龜像可以為您帶來財運唷!

참배도 양측에는 야생 동백꽃이 자리하고 있으며 수령 300년을 넘는다고 불리는 야생 동백꽃의 고목과 함께 가지가 흔들리는 것이 특징적인 후박나무의 고목과 왕쥐똥나무, 구실잣밤나무, 사스레피나무 등의 상록 활엽수가 생식하고 있습니다. 아름다운 자연에 둘러싸인 이바라키현의 사카쓰라 이소사키 신사에서 평안한 시간을 보내시는 건 어떨까요. 거북이 석상을 쓰다듬으면 금전운이 좋아질지도…

สองข้างทางที่เข้าไปยังศาลเจ้ามีต้นสึบาคิเรียงรายกันตลอดแนว บางต้นมีอายุเก่าแก่ถึง 300 ปี และบางสายพันธุ์มีกิ่งที่เกี้ยวกัน อีกทั้งยังมีพันธุ์ไม้นานาชนิดเจริญเติบโตอยู่ที่นี่ ท่านจะรู้สึกผ่อนคลายในขณะที่สักการะศาลเจ้า Sakatsuraisosaki เพราะที่นี่รายล้อมไปด้วยธรรมชาติอันสวยงาม รวมถึงถ้าหากลูบหัวรูปปั้นเต่าด้วย ก็จะทำให้พบเจอกับโชคลาภ

ที่อยู่

4607-2 Isozakicho, Hitachinaka City, Ibaraki Prefecture

茨城县常陆那珂市矶崎町4607-2

茨城縣常陸那珂市磯崎町4607-2

이바라키현 히타치나카시 이소자키초 4607-2

4607-2 Isozakicho, Hitachinaka City, Ibaraki Prefecture

เวลาที่เปิดให้เข้าสักการะวิหาร

08:30 – 15:30

早上8点30分~下午3点30分

上午八點半到下午三點半

오전 8시 30분~오후 3시 30분

8:30 – 15:30

Website: http://sakatura.org/

网站: http://sakatura.org/

網址: http://sakatura.org/

홈페이지: http://sakatura.org/

website: http://sakatura.org/

斉衡三年(856) 旧国幣中社 酒列磯前神社(さかつらいそさきじんじゃ)

斉衡三年(856) 旧国幣中社 酒列磯前神社(さかつらいそさきじんじゃ)

斉衡三年(856) 旧国幣中社 酒列磯前神社(さかつらいそさきじんじゃ)

การเดินทาง

By car –

自驾

開車

차로

โดยรถยนต์

10 minutes by car from Hitachi Seaside Park IC on the Kitakanto Expressway.

从北关东高速公路的【常陆海滨公园IC】下高速大约10分钟

從北關東自動車道下「常陸海濱公園IC」後約十分鐘

기타간토 자동차도「히타치 해변공원IC」에서 약 10분

ประมาณ 10 นาที จาก Hitachinaka Kaihinkoen IC ทางด่วน Kitakanto

On foot –

走路

步行

도보로

เดิน

10 minutes walk from Isozaki Station on the Hitachi Seaside Railway Minato Line

常陆那珂海滨铁道凑线 矶崎车站下车走10分钟

常陸那珂海濱鐵道湊線 磯崎站下車後步行十分鐘

히타치나카 해변철도 미나토선 이소사키역에서 도보 10분

ประมาณ 10 นาที เดินจากสถานี Isosaki รถไฟ Hitachinaka Seaside Railway

For more information please contact us on the details below:

想知道详细情报的话请咨询

歡迎洽詢

자세한 정보가 필요하신 분은 이쪽으로 문의해 주십시오.

หากต้องการข้อมูลเพิ่มติดต่อมายังที่นี่

Ibaraki Prefecture Tourism & Local Products Association

茨城县观光物产协会:029-226-3800

茨城縣觀光物產協會:029-226-3800

이바라키현 관광물산협회:029-226-3800

สมาคมส่งเสริมการท่องเที่ยวและผลิตภัณฑ์ท้องถิ่นประจำจังหวัดอิบารากิ:029-226-3800

Email: ibarakik@atlas.plala.or.jp

Email: ibarakik@atlas.plala.or.jp

Email : ibarakik@atlas.plala.or.jp

메일: ibarakik@atlas.plala.or.jp

Email: ibarakik@atlas.plala.or.jp